Akiko Yoshimitsu
Nach meinem Studienabschluß mit einem MA in Literatur 1977 in den USA, habe ich über 20 Jahre als professionelle Dolmetscherin/Übersetzerin für Englisch und Japanisch gearbeitet, u.a. für Vergnügungsparks, Theater, IT Firmen, Telefonfirmen, Reisebüros, Bildungsorganisationen, Hotelketten, Baufirmen, Konstruktions- und Anlagenservice-Firmen, Stahlfirmen, Maschinenbaufirmen,usw.Qualifikation: STEP 1 Grade, TOEIC 955 Punkte.
Volker Boy
Geboren in Lübeck, Deutschland. Nach Abschluß eines BA in Linguistik mit Auszeichnung in den USA, kam ich 1978 nach Japan. Seit 1978, habe ich hauptsächlich als technischer Übersetzer für Englisch/Deutsch gearbeitet. Meine Hauptgebiete sind Werkzeugmaschinen, IT und Anlagenbau jeder Art. Ich arbeite mit meiner Frau zusammen und übersetze Texte aus dem Japanischen ins Deutsche. Ebenfalls habe ich als Dolmetscher für Japanisch/Deutsch, Englisch/Deutsch gearbeitet. Daneben habe ich auch Synchronisierungen für Deutsch für eine Reihe von bekannten japanischen Firmen gemacht Ich habe für folgende Kunden gearbeitet: Yamazaki Mazak, Toshiba, Clarion, Alpine, ANA, Toyota, Eisai, Suzuki, Hitachi, Komatsu, Victor, Toraz, NEC, TEAC, usw.
1964-3 Yose, Sagamiko-cho, Sagamihara-shi, Kanagawa-ken, Japan 229-0101
Boy@WordShop
Tel/Fax: +81(0)42 684 2782
Mobile: +81(0)80 50871865
e-mail: info@boywordshop.com

